Technik

Wir übersetzen alle in der Branche anfallenden Texttypen. Größtenteils handelt es sich um Übersetzungen und Lokalisierungen technischer Dokumentationen und Bedienungs- und Wartungsanleitungen diverser Anlagen. Dabei nutzen wir durchweg CAT-Tools, die langfristig eine einheitliche Terminologie und einen einheitlichen Stil ermöglichen sowie kurze Lieferfristen ermöglichen und zugleich preislich für den Kunden attraktiv sind.

Typisch für diesen Bereich sind Projekte erheblichen Umfangs, die wir aus einer Ausgangssprache in mehrere Zielsprachen übersetzen. Eine Selbstverständlichkeit sind die Erstellung eines Glossars und die Wahrung der einheitlichen Firmenterminologie in allen übersetzten Sprachen.

Neben technischen Fachtexten besorgen wir Übersetzungen auch aller anderen Textsorten, z.B. Werbe- und Marketingtexte, Materialien für Gremien von Gesellschaften, Geschäftsberichte, amtliche Urkunden und allgemein verbindliche Vorschriften. Darüber hinaus bieten wir natürlich alle Dolmetscherleistungen an.

Unsere Kunden sind Produktionsfirmen und Handelsgesellschaften aus dem gesamten Sektor Maschinenbau und Elektrotechnik, von der Automobilindustrie über IT, Produktionsmaschinen bis hin zur medizinischen Technik. Außerdem kooperieren wir mit Sublieferanten, Importeuren und Verkäufern.

Ein eigenständiger und äußerst bedeutsamer Bereich sind die Übersetzungen für das Bauwesen. Beispielhaft seien Übersetzungen genannt, die an ein konkretes Bauprojekt gebunden sind: hier besorgen wir die Übersetzung des Online-Auftritts und des Werbematerials samt Beschreibung der Bauobjekte, der Texte für Ausschreibungen, Sachverständigengutachten und der Projektdokumentation, einschließlich Expertenberichte. Zudem erstellen wir die Unterlagen für Raumordnungsbescheide und Baugenehmigungen und diverse Vertragsarten

Wer sind unsere Übersetzer und Korrektoren?

Für technische Übersetzungen und die Lokalisierung wählen wir vor allem sprachlich fundierte Techniker mit der entsprechenden Spezialisierung und Übersetzer, die sich langjährig auf den konkreten technischen Bereich konzentrieren und in der Regel in ihre Muttersprache übersetzen.

Ausgewählte Referenzen:

Beispiele für die langjährige Zusammenarbeit:

FFG EUROPE: Umfassende Leistungen, vornehmlich Übersetzungen technischer Dokumentationen wie Bedienungs- und Wartungsanleitungen für Bearbeitungsmaschinen, einschließlich Dokumentation der Steuereinheiten, in viele Weltsprachen.

Lokomotiven Vectron: Technische Übersetzungen und die Lokalisierung technischer Dokumentationen immensen Ausmaßes für die Bedienung und Wartung von Lokomotiven in mehrere europäische Sprachen, die in Etappen realisiert wurden.

YASKAWA MOTOMAN: Übersetzungen technischer Dokumentationen, insbesondere Bedienungs- und Wartungsanleitungen für Industrieroboter und deren Antrieb, einschließlich der Dokumentation der Steuereinheiten, aus dem Englischen oder Deutschen in zahlreiche weitere Weltsprachen.

Kostenvoranschlag – Übersetzungen

POPTÁVKA překladu_DE verze

Gewünschte Termine

Ansprechpartner

Mit dem Absenden des Formulars erklären Sie sich mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einverstanden.